sexta-feira, 28 de junho de 2013

Uma abelhinha ocupada/ a Busy bee




Quando comecei a fazer a blusa fiquei toda convencida; Pensei que a ia terminar praticamente em dois dias mas quando foi a altura de coser as partes cheguei à brilhante conclusão que não só cabiam 3 iguais a mim lá dentro como ia ter que desmanchar e começar de novo (coisa que detesto fazer!). Por isso, esta camisola já me começa a dar algum trabalho!

When I started to make my crochet blouse I was convinced I would end it two days.
But by the time I started sewing all the parts together I realized that the size was massive and it would fit 3 like me inside of it so I had to undo it and start again (which I hate!). So has you can see, this blouse is starting to give me some hard work!


Alcagoita

quarta-feira, 26 de junho de 2013

Sardinhas / Sardines




O mês de Junho está a acabar e as festas de Lisboa também, mas isso não deixa de nos fazer pensar nos bons momentos que este mês trás, passados sempre com amigos e pessoas de quem se gosta. O ano passado, na noite de Santo António eu e as meninas tínhamos todas uma sardinha feita por mim (a minha é a vermelha, lá de cima) e apesar deste ano ter deixado a minha sardinha em casa a mãe da J. foi a maior querida e ofereceu-me esta nova sardinha, comprada em Torres Vedras.

Obrigado às duas e que este mês nunca mais acabe!

June is almost ending and so does the Lisbon festivities but that doesn’t make me stop thinking about the amazing times this month brings, spent with friends and people I love. Last year, in Saint Anthony’s night I made sardines (sardines are a big part of the Lisbon festivities) for me and the girls (mine is the red one on top) and although this year I forgot to bring my sardine J.’s mother was the sweetest and gave me this new sardine, bought in a store in Torres Vedras.

Thank you both and let us hope this month will never end!


Alcagoita

segunda-feira, 24 de junho de 2013

Sobre bicicletas e cartões/ About bicycles and cards



A minha antiga carteira para o passe estava já nas últimas, e ultimamente começo a achar que na cidade me devia movimentar mais de bicicleta. Esta não vos parece uma combinação perfeita? (:

O cordão é de couro, já o tinha aqui guardado há algum tempo e esta pareceu me uma boa desculpa para o usar!

My old wallet for the public transportation card was really old and latelly I have been thinking of using the bicycle in the city more often. Doesn’t this seem a good combination to you too? (:

The string is made of leather, I had it kept here for a while and now seemed a good time to use it!


Alcagoita

sexta-feira, 21 de junho de 2013

O gorro/ The hat




Mal comprei este novelo, soube logo o que ia fazer com ele; o gorro. Entretanto mudei o modelo, e optei por fazer este, porque me parecia mais simples e porque já era feito com linha desta largura, logo, não tinha que estar com ajustes. Estou mesmo feliz com o resultado!

Primeiro, porque sempre fui uma verdadeira aselha a seguir tutoriais de crochet, e este foi bastante fácil de seguir. Segundo, porque apenas demorei dois dias a faze-lo, e podia ter sido muito menos!

Depois, e claro está, estava mesmo a precisar de um chapéu assim para por dentro da mala e para usar quando vou à aventura durante os meses mais quentes e este é perfeito!

As soon as I bought this cotton yarn I knew what I was going to do with it; a hat. Meanwhile I changed the model and I decided to go for this one, that seemed easier to make and mainly because already had the size of the thread that I was going to use. I am really happy with the result!

Firstly, because I have always been really bad at following crochet tutorials and this one was really easy to follow. Secondly, because I only took two days to make it, and I could have taken less than that!

And finally, I really needed something like this to put in my bag when I am going on my Spring/Summer adventures and this one is just perfect!


Alcagoita

quarta-feira, 19 de junho de 2013

Meadas para dobar



Como já devem imaginar para mim comprar meadas é das melhores coisas que há; principalmente nos sítios que gosto mesmo. Esta foi comprada na Tricot Brancal da Avenida de Roma, e envolveu muita conversa, experimentações “para ver se dava” e muitas dicas que me estão a ser preciosas. É que eu ando a ver se faço esta blusa agora para o Verão mas não estava fácil compreender como é que ia trabalhar a linha de algodão que queria com uma agulha de crochet nº7.

Entretanto, aprendi um bocadinho mais sobre malhas e como as deixar bonitas. Por isso, obrigada às senhoras que estavam dentro da loja e que me aturaram muito pacientemente durante meia hora!

You must imagine by now how much I love to buy yarn; especially when it’s in places that I love. This one was bought at the store Tricot Brancal in Avenida de Roma here in Lisbon and the process of buying it involved a lot of conversation, a lot of “well, let us see if this works!” and many many tips that I am finding precious. You see, I am trying to make this blouse for the Summer with cotton yarn and a crochet needle no.7.

Meanwhile, I learned a lot about crochet and how to keep the blouses neat. For that I am truly thankful to the adorable ladies whom were at the store and patiently helped and talked to me for almost half an hour!


Alcagoita

segunda-feira, 17 de junho de 2013

Trapilho parte 2/ part 2



Tenho um bule novo (que simplesmente adoro) e como estava planeado o trapilho que fiz aqui foi utilizado para fazer uma base para o bule. Acho incrível que toda aquela quantidade de tecido tenha sido gasta nesta base que não é assim tão grande.

I have a new teapot (that I simply love) and like it was planned I used this fabric line I made in this post to make a base for the teapot. I think it is unbelievable the amount of fabric it took just to make a little thing like this.


Alcagoita

sexta-feira, 14 de junho de 2013

Cada coisa no seu lugar / Everything in its right place



Em casa do M. existe muito pouco espaço e por isso muitas vezes há que fazer malabarismos para ter tudo arrumado e guardado no seu sítio. Há algum tempo que queria fazer uma caixa para guardar os nossos chás, mas tal ia ocupar espaço e francamente nunca cheguei a encontrar uma de que gostasse a serio. Assim, fiz estas caixinhas à medida dos saquinhos dos chás e são verdadeiramente práticas. Os chás que vamos bebendo mais ficam aqui guardados sempre à mão e quando não for preciso volta-se a guardar. Também é muito mais giro para por na mesa em vez das caixas do supermercado. E vocês? Também ligam a estas coisinhas pequenas?

M.’s house is very little and the space we havei s really limited so sometimes one needs to make some juggling to keep everything organized and in its right place. I have been wanting to have a tea box for a while now but actually there wasn’t any space to keep it and I could find any that suited me.
So, I made these little felt boxes to keep the tea bags and they are really practical. Those teas we drink the most are always in hand with these little babies and if we don’t need them we just put them back to where they are kept. I think this is also more neat to put at the table when we have visits than those supermarket boxes. And how about you? Do you also pay attention to these little things?


Alcagoita

quarta-feira, 12 de junho de 2013

From Vita with love



A Vita enviou-me esta embalagem adorável cheia de coisas fantásticas – desculpem não conseguir mostrar aqui todas – e para mim foi incrível receber esta encomenda tão especial.
Sabem aqueles dias em que acordamos, temos um dia terrível e quando chegamos a casa temos uma surpresa maravilhosa no correio? Pois bem, este foi um dia assim – um dia que acabou da melhor maneira com uma surpresa que parecia não ter fim. Quão espectacular é ter um dia assim? (:

Obrigada Vita!

The lovely Vita sent me this adorable package full of amazing things – sorry I cannot show you all – and for me it was amazing to receive it. Do you know, those days when you just wake up, have a terrible day, then go home and you have an amazing surprise in the mail? Well, that was a day like that – just an amazing end of the day with an amazing surprise that just didn’t seemed to end. How amazing it is to have a day like that? (:

Thank you Vita!


Alcagoita

segunda-feira, 10 de junho de 2013

Porta-moedas/ Coin Purse



Este já tem uns meses, e fiz para a minha mãe. Há que dizer que porta-moedas em crochet cá em casa é uma coisa de sempre, para sempre.

This one already has a few months and I made it for my mother. I must admit that in this house, crocheted coin purses are something that was always this way, and will always be.


Alcagoita

sexta-feira, 7 de junho de 2013

Veo Veo


Depois da Kireei, apareceu outra revista vinda dos nossos vizinhos que meti no radar de imediato. É a Veo Veo, e apesar do primeiro volume só me ter chegado este mês, a revista é mensal e cheia de surpresas boas.
Estou para lá de apaixonada pela revista; tem o tamanho ideal para andar sempre comigo dentro da mala e para além disso (assim como a Kireei) tem tutoriais práticos, inovadores e muito criativos, fala de lojas que me metem a desejar viver aqui ao lado e acima de tudo tem imensas reportagens inspiradoras e que nos deixam cheias de vontade de tirar as mãos dos bolsos e fazer qualquer coisa, ou não seja esta a revista das mãos irrequietas!

After I found Kireei, this new magazine appeared in my life, also from Spain and I am loving it. This is Veo Veo and this the first volume that I only received this month (it is the May’s volume). The magazine is monthly and full of good surprises.
I am completely in love with Veo Veo; the size is perfect to fit my bag and besides (like Kireei) it has amazing and practical tutorials, innovative and very creative, it introduces us to amazing stores that make me wish I lived in Spain and above all it has many inspiring articles that make you want to do something – this is, after all “the magazine for busy hands”!


Alcagoita

quarta-feira, 5 de junho de 2013

DIY: Bloco de notas/ Notebook



A J. é como eu, tem que andar sempre com um caderninho atrás e por isso este ano decidi rabiscar uns cadernos de bamboo que comprei na Tiger para lhe oferecer nos anos. Muito fácil, não é preciso ser nenhum artista, e acho que acaba por dar uma prenda muito original e personalizada. E vocês? Já fizeram algum bloco de notas?

J. is like me and always carries with her a little notebook so this year I have decided to make some drawings on these bamboo notebooks I bought at Tiger to give her for her birthday. It is really easy and you don’t actually need to be an artist to do it, in the end I think this is an original and personalized gift to make. And how about you? Have you ever made any notebook?


Alcagoita

domingo, 2 de junho de 2013

Novelo



Palavra de honra que gosto de ser surpreendida e a marca Rosários4 voltou a surpreender-me; este novelo que comprei na retrosaria, é feito a partir de calças de ganga recicladas. Brilhante, não acham? Este vai ser um gorro usando este modelo.

Oh boy do I love to have surprises and the Portuguese brand “Rosários4” has done it again; this line of cotton that I bought at retrosaria is made from recycled jeans. Brilliant, don’t you think? This little friend will be turned into this amazing model.


Alcagoita