segunda-feira, 30 de junho de 2014

Histórias do Alqueva / Histories from Alqueva






Esperar que as cegonhas atravessem a passadeira.

Molhar os pés na água e ficar surpreendida com a temperatura.

Perder os olhos na peneplanície.

Visitar finalmente a loja da fábrica alentejana de lanifícios e perder-me completamente com as amostras, e a riqueza cultural que ali está.

Encontrar por acaso um grande centro de olaria e correr uma série de aldeias e povoados fortemente afectados pela presença da barragem.

O que a barragem do Alqueva fez foi uma profunda mudança geográfica, criando condições para que o futuro de uma região se alterasse à custa daquilo que o homem fez. Ainda existem muitos por fazer mas a verdade é que a paisagem do Alqueva é impressionante para quem ali chega.


Waiting for the storks to cross the street.

Putting my feet in the warm water.

Loosing  myself in the peneplain.

Finally visiting the store of the Alentejo’s wool factory and getting totally lost in all the samples, and the cultural richness you can find here.

Finding by chance a big pottery center and go throw a number of small villages strongly affected by the presence of the dam.

What the Alqueva dam made was a profound geographical change, creating the conditions for the future of a region to alter itself because of something manmade. Still there is a lot to do but truth be told, the Alqueva landscape is breathtaking for those whom stop by.




Sem comentários:

Enviar um comentário

Please tell me what you think! *(: