sexta-feira, 30 de janeiro de 2015

Cinzento e Amarelo / Grey & Yellow





Feitas. Com o frio a apertar e bem foram uma boa adição ao meu guarda-roupa.

Fui inventando o padrão conforme fui fazendo. Bem sei que não é a coisa mais complexa do mundo mas ainda assim deu-me trabalho porque não estou habituada a trabalhar com mais de uma cor.

Da lã que usei já falei aqui.


Done. With the cold coming around it was a good addition to my wardrobe.

I invented the patter while I was doing it. Now I know it’s not the most complex thing in the world however it gave some work since I’m not used to work with more than one color.


I’ve talked here about the wool I used.



quinta-feira, 29 de janeiro de 2015

Penha Garcia









Eu que ia meio perdida não podia ter ficado mais satisfeita. Desde o geoparque que já aqui falei um bocadinho ao Castelo e à vila. Nunca esperaria ver nada assim e fiquei mais que surpreendida (pela positiva).


I, going more or less lost, could be more satisfied. From the geopark that I’ve mentioned here to the Castle and the villa. I wasn’t expecting nothing of the sort and was quite pleased (in a very good way!)



quarta-feira, 28 de janeiro de 2015

Monsanto









Há imenso tempo que queria conhecer Monsanto. E gostei. Tive uma série de experiências que nunca julgaria ter e conheci pessoas que me encheram o coração.


I have wanted to see Monsanto for a very long time now and I really liked it. I had a series of amazing experiences that I would never believe possible and I meet the most wonderful people that filled my heart.



segunda-feira, 26 de janeiro de 2015

Rocas 101 /Distaff 101









Em menos de meia hora aprendi a fazer rocas no Geoparque dePenha Garcia. Não foi workshop nem curso nem nada dessas coisas. Bastou perguntar. Nada melhor que ver fazer para aprender.



In less than half an hour I’ve learned how to make a distaff in the Geopark of Penha Garcia. It wasn’t a course or a workshop or anything of the sort. It was just me asking how I could make it. Nothing better to see how things are made to learn how to make them.



quarta-feira, 21 de janeiro de 2015

Caneleiras – Leg warmers





Não tinha nenhumas, e já me começam a fazer falta.

Estou a utilizar esta lã (fácil de trabalhar + boa textura + não me faz alergia = estou contente). Eu sei que agora parece que ando sempre com as mesmas cores nas agulhas (ah amarelo e cinzento, como eu vos adoro) mas pode ser que os próximos projectos venham em cores diferentes.

I didn’t had none and I was starting to crave for ones.

I am using this wool (easy to work + good texture + doesn’t give me allergies = I am VERY happy).

Now I know it seems I am always using the same colors (oh yellow and grey, how I adore you both) but I guess the next projects will have different colors.


domingo, 18 de janeiro de 2015

4/4






Está feita e é de longe a melhor camisola que alguma vez fiz (E que não desmanchei imensas vezes!)
A técnica dos torcidos já está dominada (será que já entra na categoria das aran?) e já anda a uso.

A lã é esta e veio daqui.


It is done and it’s by far the best blouse I have ever done (and I even didn’t un-made it lots of times!)
The braid (is it the right term?) technique is already mastered (do you think this fits in the aran category?) and I’m already using it.


I used thiswool and I got it here.

sexta-feira, 16 de janeiro de 2015

A manta da mãe / My mother’s blanket





Demorou algum tempo a fazer mas é simplesmente perfeita. A minha mãe fez-me esta manda e como devem imaginar é a minha favorita. Ando a usá-la há quase um ano e continua a trazer-me uma enorme sensação de conforto.

Tem dois tons de verde, uma das minhas cores favoritas, e no interior está forrada com uma flanela muito suave.

It took a while to be done but it’s just perfect. My mom made me this blanket and you can guess it is my favorite. I have been using it for almost a year and always it brings me great confort.


It has two shades of green, one of my favorite colors and the inside is covered with a very soft flannel fabric. 

quarta-feira, 14 de janeiro de 2015

¾






Já vou na última manga. Espero terminá-la em breve.


I’m on my last sleeve. Hopefully it will be done soon.


terça-feira, 13 de janeiro de 2015

Caldas da Rainha


















Tudo me fascina nas Caldas. O mercado das frutas tem um cheiro tão característico que quase que podia jurar que era miúda outra vez enquanto lá ando e se na altura tudo aquilo me fazia impressão agora fascina-me as cores, os cheiros, as pessoas. Acalma-me não sei porquê.

Nas Caldas encontro sempre das retrosarias mais bonitas com as chitas mais apetecíveis e desta vez reparei que a fachada do representante da BERNINA era toda com estas máquinas de costura. Adoro.

Outra coisa à qual não costumo ligar muito e nas Caldas me perco é a arquitectura. Desde o Português Suave ao estilo Arte Nova influenciado pela forte presença da Bordallo Pinheiro é sempre fácil encontrar uma coisa nova cada vez que lá vou.

A visita à fábrica (por fora, ainda não consegui marcar a visita lá dentro) e o passeio no jardim são sempre algo que tem que ser feito.

É um dos meus sítios favoritos para passear.


Everything fascinates me in Caldas Da Rainha. The fruit market has a particular scent, so characteristic that brings back my childhood instantly every time I walk there and if back then I was too little to enjoy it nowadays I get fascinated with the colors, the scents, the people. It calms me, I don’t know why.

In Caldas I always find the most beautiful haberdasheries with the most adorable fabrics and this time I noticed that the front of the BERNINA shop was filled with these small sewing machines. Amazing.

Another thing I quite enjoy there and don’t notice very much in other places is the architecture. From the “Português Suave” style to the Art Noveau influenced by the strong presence of the Bordallo Pinheiro factory it is always easy to find a new thing every time I go there.

The visit to the factory (from the outside since I couldn’t manage any visit inside yet) and the walk throw the garden are always a must.


It’s one of my favorite places to visit.




domingo, 11 de janeiro de 2015

Oh, Inverno / Oh, Winter















Tirando as laranjeiras que estão carregadas, está tudo despido.
Plantou-se árvores novas, favas, ervilhas e os meus tremoços.
Dá uma sensação estranha mas calma ver tudo assim.
Chega a Primavera, e isto fica tão diferente.
Dias bons.

Only the orange trees are still holding their leaves.
New trees were planted, broad beans, peas and my lupine beans.
It gives me a strange but calm felling to see things like these.
Coming Spring and it will all be so different.
Good days.